Lillian: I can see you’re excited about it. What’s so special about the new products?
Augie: This line of phones has state-of- the-art technology and never- before-seen features. It’s been in development for over a year and it’s been really hard keeping it under wraps.
Lillian: I thought information was leaked weeks ago.
Augie: Those were just rumors, and the company put a clamp on those pretty quickly.
Lillian: Wasn’t the new line supposed to come out next month?
Augie: That was the original plan, but since McQ Corp. is coming out with its own line of phones soon, we wanted to get a jump on them.
Lillian: And steal their thunder.
Augie: Yes, and steal their thunder. We had to scramble to get the phones ready ahead of schedule, but I think it was worth it. They’re really going to make a splash.
Lillian: I hope so. I hope all of this hype has been justified.
Augie: Oh, it will be. I’ll know soon enough.
Lillian: How?
Augie: You’ll be begging me to get you one.
Script by Dr. Lucy Tse
===================================================================
rolling out 正式推出(新產品)
in development 開發階段
keeping it under wraps => to keep something secret
rumor 謠言,謠傳;傳聞,傳說
clamp 夾具;夾子;夾鉗
come out 被獲知;為人所知
thunder 雷;雷聲
scramble 艱難地(或倉促地)完成
to make a splash【口】引起轟動
hype(電視、廣播等中言過其實的)促銷廣告,促銷討論
justified 證明…正確(或正當、有理)
沒有留言:
張貼留言