Claudia: Oh, that was so good. I’ve never seen anything better. Bravo! Bravo!
Javier: There’s no need for a standing ovation and stop gushing. The performers did a passable job. It was nothing to write home about.
Claudia: You are so jaded. That performance was genius. It took my breath away.
Javier: I thought the first number was okay, and none of the dancers embarrassed themselves, but that’s all I can say about it.
Claudia: I’m sure they’d thank you for that faint praise. Me? I’ve never seen anything better.
Javier: Now how can you say that? That’s just over the top.
Claudia: If I can’t be effusive, who can? How many times will we see our granddaughter in a school play?
Javier: She’s seven years old and she played a tomato!
Claudia: Yes, but don’t forget: she played the lead tomato!
Script by Dr. Lucy Tse
=============================================================
Praise 讚揚,稱讚
Bravo /ˈbrɑ'vo/ (喝彩聲、叫好聲)好哇
standing ovation 起立鼓掌
ovation 熱烈鼓掌;熱烈歡迎
gushing 過分熱情的;過分讚揚的;誇張地表現感情的
passable 過得去的;尚可的
nothing to write home about 不特別好;很普通;一般
jaded 精疲力竭的;厭倦的;膩煩的
took my breath away 停止了呼吸
faint 不熱情的;不積極的
over the top 過分;過火;過頭
effusive 感情過分流露的;太動感情的;奔放的
沒有留言:
張貼留言